Fórum - Már beküldtem, de szeretnék még javítani rajta...
[Előző]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[Következő]
Pomucz Roland
Felhasználó
Felhasználó
2024.10.07 19:04
10 hozzászólás
10 hozzászólás
Köszi Idus!
Biztos, amint lesz ideje reagál rá.
Baráti üdvözlettel: Beni
Biztos, amint lesz ideje reagál rá.
Baráti üdvözlettel: Beni
Ida
Admin
Admin
2024.10.05 20:02
926 hozzászólás
926 hozzászólás
Szóltam Kapitánynak.
Pomucz Roland
Felhasználó
Felhasználó
2024.10.04 23:17
10 hozzászólás
10 hozzászólás
Kedves Ida!
Új jelszót szeretnék kérni, a Józsa Bence nickemhez (és nevemhez) nem tudok belépni.
Én korrektorálom Pomucz Roland és Csikós Robi verseit is. Robi mondta, hogy valószínűleg csak az egy alkotása lesz fenn, a többit egyelőre őrzi az asztalfióknak.
Legyetek szívesek a Józsa Bence adatlapomon található email címre (boraf84@gmail.com) egy új jelszót generálni, küldeni, amit átírok természetesen.
Előre is köszönöm.
Üdv: Józsa Bence
Új jelszót szeretnék kérni, a Józsa Bence nickemhez (és nevemhez) nem tudok belépni.
Én korrektorálom Pomucz Roland és Csikós Robi verseit is. Robi mondta, hogy valószínűleg csak az egy alkotása lesz fenn, a többit egyelőre őrzi az asztalfióknak.
Legyetek szívesek a Józsa Bence adatlapomon található email címre (boraf84@gmail.com) egy új jelszót generálni, küldeni, amit átírok természetesen.
Előre is köszönöm.
Üdv: Józsa Bence
Pomucz Roland
Felhasználó
Felhasználó
2024.09.22 16:43
10 hozzászólás
10 hozzászólás
A fák erdeje
Talán öreg és tüskés,
Szürke, fakó és zöld vagy.
Életed éltes, kóros!? Nem tudom.
Én csak látványod látom, Nekem
Ez jelenti a léted, galamb szerelem,
Csodálatos és sok oldalú.
Mit jelent ez!?
Egy életre kötött kapcsolatot.
Egy párnyi turbékolást.
Örökre szól, süt a Nap,
Az ágaid törzsén és
Sok helyen árnyék őriz Téged.
Szeged, 2024 ősz
Írta: Pomucz Roland
Korrektúrázta: Józsa Bence
(A dátumozás hiányzik csak ennyi volna a kérés. Köszi: Roli és Bence
Talán öreg és tüskés,
Szürke, fakó és zöld vagy.
Életed éltes, kóros!? Nem tudom.
Én csak látványod látom, Nekem
Ez jelenti a léted, galamb szerelem,
Csodálatos és sok oldalú.
Mit jelent ez!?
Egy életre kötött kapcsolatot.
Egy párnyi turbékolást.
Örökre szól, süt a Nap,
Az ágaid törzsén és
Sok helyen árnyék őriz Téged.
Szeged, 2024 ősz
Írta: Pomucz Roland
Korrektúrázta: Józsa Bence
(A dátumozás hiányzik csak ennyi volna a kérés. Köszi: Roli és Bence
Ida
Admin
Admin
2024.09.16 22:40
926 hozzászólás
926 hozzászólás
Javítottam.
SzaGe
Felhasználó
Felhasználó
2024.09.16 18:46
55 hozzászólás
55 hozzászólás
Üdv! A Ködös hajnal novellámban a középső bekezdés utolsó mondatja így szó: "A PET-palack visszaváltó automata fogja lettem.". Szerintem "foglya" legyen, talán úgy helyesebb. Köszönöm előre is a javítást.
Pomucz Roland
Felhasználó
Felhasználó
2024.09.08 19:45
10 hozzászólás
10 hozzászólás
Köszönöm a "Tégy úgy!! című vers változtatást Idus.
Üdv.: Bence
Üdv.: Bence
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.09.01 03:51
42 hozzászólás
42 hozzászólás
Köszönöm, Idus.
Ida
Admin
Admin
2024.08.31 12:36
926 hozzászólás
926 hozzászólás
Töröltem.
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.08.31 07:08
42 hozzászólás
42 hozzászólás
A "Mannához" című versem legyetek szívesek törölni.
Köszönöm: Bence
Köszönöm: Bence
Pomucz Roland
Felhasználó
Felhasználó
2024.08.09 12:35
10 hozzászólás
10 hozzászólás
Kedves Adminok!
Azért van szíved, hogy szeress,
Azért van a lelked, hogy érezz,
Azért van szemed, hogy láss,
Azért van füled, hogy hallj.
változtatni szeretném a következőre:
Azért van a szíved, hogy szeress,
Azért van a lelked, hogy érezz,
Azért van a szemed, hogy láss,
Azért van a füled, hogy hallj.
Előre is köszi: Bence
Pomucz Roland
Felhasználó
Felhasználó
2024.08.09 12:31
10 hozzászólás
10 hozzászólás
Kedves Adminok!
A Tégy úgy! c. vers alá legyetek ezt odabiggyeszteni.:
Írta: Pomucz Roland
Korrektúrázta: Józsa Bence
Köszi: Bence
A Tégy úgy! c. vers alá legyetek ezt odabiggyeszteni.:
Írta: Pomucz Roland
Korrektúrázta: Józsa Bence
Köszi: Bence
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.08.01 12:59
42 hozzászólás
42 hozzászólás
Kedves Jimmy,Ida!
Köszi.
B.
Köszi.
B.
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.07.30 20:12
42 hozzászólás
42 hozzászólás
Kedves Jimmy!
A 'Godory és Semona' kisregény sorozatomat kértem Idát tegye számsorrendbe, azt mondja nem tudja. Római számokkal van írva, ha máshogy nem oldható meg arab számokkal is jó nekem, ha lehet tegyétek sorba fentről lefelé. Előre is köszönöm.
B.
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.07.30 14:23
42 hozzászólás
42 hozzászólás
Kedves Jimmy!
Köszönöm.
Köszönöm.
Jimmy Cartwright
Admin
Admin
2024.07.30 11:43
500 hozzászólás
500 hozzászólás
Kedves Bence!
Módosítottam címeket.
Módosítottam címeket.
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.07.29 22:37
42 hozzászólás
42 hozzászólás
Sziasztok!
A "A ghastali harcos" kisregénysorozatom címeit szeretném "Godory és Semona" -ra változtatni.
Köszi.
B.
A "A ghastali harcos" kisregénysorozatom címeit szeretném "Godory és Semona" -ra változtatni.
Köszi.
B.
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.07.20 19:25
42 hozzászólás
42 hozzászólás
"A ghastal-i harcos" részek címeit szeretném "Godory és Semona"-ra átiratni.
Köszi.
Köszi.
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.07.17 20:41
42 hozzászólás
42 hozzászólás
Szeretném kérni, hogy a Napvarázs I. című versem maradjon simán Napvarázs és a 2. verset kérném törölni.
Köszi.: B.
Köszi.: B.
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.07.17 20:38
42 hozzászólás
42 hozzászólás
A Bárd története c. fantasy versemet legyetek szívesek törölni.
Köszi.
B.
Köszi.
B.
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.07.17 20:01
42 hozzászólás
42 hozzászólás
A ghastal-i harcos – II. rész
Ezt a részt szeretném kivenni az írásból:
Élelmet, vizet pakolt batyujába, eltette lámpását, előkereste kardját és pajzsát, mindkettőt szemügyre vette és útnak indulása előtt összefutott Gastorral, aki egy lovat hozott magával majd így szólt hozzá:
– Szaffur remek jó paripa, kölcsönadom, és ha sikerrel jársz, akkor a pénz mellé őt is neked adom ajándékba. Imádkozunk az istenekhez, hogy utad során sikerrel járj és épségben hazatérj!
– Köszönöm, megteszek mindent, amit csak tudok!
– Helyes! Mielőtt álomra hajtod a fejed, kérlek, gyere fel hozzám a Tanácsterembe.
Köszi: B.
Ezt a részt szeretném kivenni az írásból:
Élelmet, vizet pakolt batyujába, eltette lámpását, előkereste kardját és pajzsát, mindkettőt szemügyre vette és útnak indulása előtt összefutott Gastorral, aki egy lovat hozott magával majd így szólt hozzá:
– Szaffur remek jó paripa, kölcsönadom, és ha sikerrel jársz, akkor a pénz mellé őt is neked adom ajándékba. Imádkozunk az istenekhez, hogy utad során sikerrel járj és épségben hazatérj!
– Köszönöm, megteszek mindent, amit csak tudok!
– Helyes! Mielőtt álomra hajtod a fejed, kérlek, gyere fel hozzám a Tanácsterembe.
Köszi: B.
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.07.17 19:59
42 hozzászólás
42 hozzászólás
A ghastal-i harcos – VI. rész
A főbejáratnál visszakapta a lovat és fegyverkészletét, búcsút intett a jó kedélyű őrnek, és elhagyta Ybertont, hogy felkeresse, a legendák városát.
Javítás:
A főbejáratnál visszakapta felszerelési tárgyait, búcsút intett a jó kedélyű őrnek, és elhagyta Ybertont, hogy felkeresse, a legendák városát.
A főbejáratnál visszakapta a lovat és fegyverkészletét, búcsút intett a jó kedélyű őrnek, és elhagyta Ybertont, hogy felkeresse, a legendák városát.
Javítás:
A főbejáratnál visszakapta felszerelési tárgyait, búcsút intett a jó kedélyű őrnek, és elhagyta Ybertont, hogy felkeresse, a legendák városát.
Józsa Bence
Felhasználó
Felhasználó
2024.07.17 18:47
42 hozzászólás
42 hozzászólás
Matrixban vagyunk, avagy mégsem!?
.... Pedig sokféle létezik, nem csak piros és kél, kicsiny és mégis óriási világunkban. Nézőpont kérdése...
>>> A 'kél' szót legyetek szívesek kékre javítani.
Köszi.
B.
.... Pedig sokféle létezik, nem csak piros és kél, kicsiny és mégis óriási világunkban. Nézőpont kérdése...
>>> A 'kél' szót legyetek szívesek kékre javítani.
Köszi.
B.
Ida
Admin
Admin
2024.07.14 23:30
926 hozzászólás
926 hozzászólás
Javítottam.
Orosz István
Felhasználó
Felhasználó
2024.07.14 11:05
2 hozzászólás
2 hozzászólás
A Lidércfény című novellám elejére oda lehetne biggyeszteni az alábbi szöveget:
2023. 10.21. 04:15
Kisvarsány
Köszönöm előre is.
2023. 10.21. 04:15
Kisvarsány
Köszönöm előre is.